22 يونيو 2022

تدشين الترجمة الألمانية لكتاب "على قدر أهل العزم" للدكتور حمد الكواري في برلين

محلية
  • QNA Images
  • QNA Images
    الكاتب الدكتور حمد بن عبدالعزيز الكواري

برلين في 22 يونيو /قنا/ أقامت سفارة دولة قطر لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية، بالتعاون مع منتدى برلين للحوار الخليجي الألماني والبيت الثقافي العربي "الديوان"، حفلا لتدشين إصدار الترجمة الألمانية لكتاب "على قدر أهل العزم" للكاتب سعادة الدكتور حمد بن عبدالعزيز الكواري، وزير الدولة ورئيس مكتبة قطر الوطنية.

تم تدشين الإصدار الجديد بحضور الكاتب الدكتور حمد بن عبدالعزيز الكواري وسعادة الشيخ عبدالله بن محمد بن سعود آل ثاني سفير دولة قطر لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية، والدكتور لورانس الحناوي المدير العام للبيت الثقافي العربي، والمستشرق الألماني الدكتور سبستيان هاينه الذي ترجم الكتاب من اللغة العربية للألمانية.

وتعد هذه هي الترجمة الثامنة للكتاب، حيث سبق ترجمته إلى العديد من اللغات منها الإنجليزية والفرنسية والتركية والإسبانية، والهندية والفارسية وغيرها.

ويتناول الكتاب السيرة الفكرية التي تجمع بين الخبرات الشخصية والمسيرة الدبلوماسية والثقافية للكاتب، ويتجلى فيها شغفه بالمعرفة والحكمة العميقة، كما يقدم للقراء نافذة على خلاصة تجاربه التي اكتسبها من خبراته على مدى عقود من العمل دبلوماسيًّا وسفيرًا لبلاده في العديد من الدول، وممثلًا لها في عدد من المنظمات الدولية، ووزيرًا للثقافة ومرشحًا لإدارة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة "اليونسكو"، كما يصحب الكاتب قراءه في تأملاته الفكرية حول القضايا البشرية والثقافية الكبرى، ودور الدبلوماسية الثقافية وأهميتها وحوار الثقافات والإعلام والصناعات الثقافية، والحفاظ على التراث من الأخطار والتهديدات.

وبهذه المناسبة، قال سعادة الشيخ عبدالله بن محمد بن سعود آل ثاني، سفير دولة قطر لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية:" إن الاحتفال بإطلاق الترجمة الألمانية لكتاب "على قدر أهل العزم" ينسجم مع الدور الذي يقوم به البيت الثقافي العربي "الديوان" في تعزيز التقارب والتفاهم بين الثقافات، ومد جسور التواصل بينها، والتعريف بالثقافة العربية في مجال الفكر والآداب والفنون".

ومن جانبه، أعرب سعادة الدكتور حمد بن عبدالعزيز الكواري عن سعادته بتوقيع النسخة الألمانية من كتابه، مبينًا أنه يأمل في أن يزود الكتاب القراء بفهم ثقافي أعمق للثقافة العربية الغنية، ويقيم حوارًا استراتيجيًّا واسع النطاق في المجال الثقافي، بما يسهم في الفهم المتبادل للثقافات.

بدوره، اعتبر الدكتور لورانس الحناوي، المدير العام للبيت الثقافي العربي، ترجمة الكتب ليست مجرد نقل الكتاب من لغته الأصلية إلى لغة أخرى، وإنما هي أداة رئيسية للتواصل الحضاري بين الشعوب والثقافات، وجسر للتفاعل الإنساني.


الكلمات المفتاحية

ثقافة, قطر, آداب وفنون
X
نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط "الكوكيز" لنمنحك أفضل تجربة مستخدم ممكنة. تعرف على المزيد حول كيفية استخدامها ، أو قم بتحرير خيارات ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك
موافق